The Totoro Forest Project となりのトトロ

Totoro Forest Project is an international charity effort to save Sayama Forest, also known as Totoro Forest. This endangered sanctuary on the outskirts of Tokyo is where director Hayao Miyazaki got the inspiration for his much loved character “Totoro.”

Over 200 top international artists from animation, illustration, and comics are donating artwork especially created for this cause. Find out more about the auction event, preview the incredible art collection and please consider supporting the Totoro Forest Project with your generous contribution!

FAUN FABLES - Mother Twilight


都市生活者の孤独に響く冷気 新譜・Earthlight (2001)

興味深いリリースが続くサンフランシスコからまた一枚。Dawn McCarthyの弾き語りを基本に、SLEEPYTIME GORILLA MUSEUMのNils Frykdahlが多種の楽器でサポートする男女デュオである。素人ぽく不安定な歌声ではあるが、かえって寂寥感が身に沁みてくる不思議。呪術的なリフレ インの上に乗る硬質な声音には、危うくも拒み難い響きが感じられた。Nilsの仕事も的確で、Prog者のツボ(笑)をそこここで突いてくれる。



ロイヤルコペンハーゲンファウヌス





ローマ神話の森の神

ローマ神話の森の神。田野と牧人の神。
いたずら好きの神として知られる。
サトゥルヌスの孫とする説もある。

関連:

* サトゥルヌス (父)
* シュマイティス (妻)
* アキス (息子)
* パン (同一視)
* パウノス (同一視)


別名:

* イヌウス
* ファトゥウス
* シルウァヌス
* シルウァーヌス
* ファウニー
* フォーン
* ファウナ

Pompei‐ファウヌスの家




ウォルト・ディズニーの偉大ファウヌスの漫画家


(Walt Disney)

ファンタジア

マヌ・アレナスーのファウヌスの漫画家・イラストレーター (Man Arenas)

^-^
牧羊神の漫画家

偉大
ブログ
素晴らしい
美しい
ファウヌスの漫画家イラストレーター
マヌ・アレナスー (Man Arenas) 。スペイン語

素晴らしいケルヌンノス


ケルヌンノス(Cernunnosまたは)は、ケルト神話の狩猟の神で、獣王・動物王であったと推定される。多産と豊作に関係があったと考えられている。
ケルヌンノスという名称はパリで出土した「船乗りの柱」に見られる(ただし不完全で、冒頭の1文字が欠けている)。彼の姿は、デンマークで発見され、紀元前1世紀まで遡るとされる銀製のグンデストルップの大釜にも描かれている。ここでは、彼は胡坐をかいており、頭に二本の角、手には山羊(もしくは雄羊)頭の蛇を持っている。これは角のある神としての一般的な描写である。地母神を妻としたが、この女神は後に破壊神エススについた。
碑文や絵画、像といった考古学的資料によると、ケルヌンノスはガリア、北イタリア、ブリテンの南の沿岸地方で崇拝されていた。イタリアのヴァル・カモニカで発見されたものが最古の描写と思われ、これは紀元前4世紀のものである。もっとも有名なものはデンマークで見つかったグンデストルップの大釜(Gundestrup Cauldron)で、これは紀元前1世紀のものである。この神の名前はパリの「船乗りの柱」から知られる。この奉献碑は現在パリの国立中世博物館 に展示されている。ガリア人の水夫達が1世紀の初めに作ったもので、碑文(CIL XIII number 03026)からみておそらく紀元14年、ティベリウス皇帝の即位の際のものであろう。これが発見されたのは1710年のことで、ノートルダム寺院の基礎からであった。この場所はルテチア(パリの古代ローマ時代の名前)、ケルトのパリシイ族の「市民的な」civitas首都であった。そこにはケルヌンノス初め各種ケルトの神々がユピテル、ウルカヌス、カストル、ポルックスといったローマ神話の神々と並んで描かれている。この神の名前を書いた出土品としては「船乗りの柱」が最も古いものだが、他にも二つの同様な碑文が見つかっている。一つはの勢力圏であった (ルクセンブルク)で発見された金属の飾り板である。この碑文からは"(神ケルニンコスに)という文字が読み取れる(AE 1987, 0772)。もう一つはで発見されたGaulの碑文で、ギリシア語で "αλλετ[ει]υος καρνονου αλ[ι]σο[ντ]εας"とカルノノスの名が記されている。
ウィッカに代表される現代の復興異教主義運動では、角のある神に対する崇拝が復活した。信奉者はケルヌンノス一般的に生命と豊穣と死のサイクルを追っている。この神の死は現在、通常Samhain、すなわち10月31日に行われるケルトの新年の祭の日に設定されている。
歴史的なケルヌンノスと復興異教主義のそれとの大きな違いは、後者が男根的象徴の傾向を持っていることである(ただし、この特徴はヴァル・カモニカの図像に見られる)。パンとの混淆や、 サバトの悪魔レオナール等の描写から来ているのだろう。
http://www.k5.dion.ne.jp/~ikkaku/LOVELOG_IMG/scan_6429142550_1.jpg

あらしのよるに予告編 Arashi No Yoru Ni 1

『あらしのよるに』は、木村裕一(きむらゆういち)の著作による絵本の題名または同作を端緒とするシリーズ、およびそれらを原作として複数のメディアで展開された作品の名称。絵はあべ弘士。1995年、第42回産経児童出版文化賞JR賞および第26回講談社出版文化賞絵本賞受賞。当初は第1作のみで完結する予定であったが、その好評を受けてシリーズ化され、第6作「ふぶきのあした」までが制作され、一度は完結した。しかし、その後も人気はとどまることを知らず、特別編「しろいやみのはてで」が制作され、さらに映画化を受けて、第6作の続編にして再びの完結編「まんげつのよるに」が制作され、ようやくシリーズの完結をみた。シリーズ第1作は光村図書の国語の教科書にも掲載された。2005年、杉井ギサブロー監督の手によりアニメ映画化された。構成は絵本の7エピソードから成り立つ。

木精のジョン・ウィリアム・ウォーターハウス



ハマドリュアス






ハマドリュアス

ニュンペー。海精。木精。水精。山精。森精。谷精

ジョン・ウィリアム・ウォーターハウス

ニュンペー(Νύμφη Nympē)はギリシア神話などに登場する精霊あるいは下級女神。山や川、森や谷に宿り、これらを守っている。

ニュムペーとも。英語形はニンフ(Nymph)。 なお、ギリシャ語の普通名詞としては、「花嫁」「新婦」を意味する。

一般に、歌と踊りを好む、若くて美しい女性の姿をしている。 オリュムポスの神々のような完全な不老不死ではなく、ただ非常に長命であるとされる。また、樹木のニンフなどは、守護している樹木が枯れると自身も共に死ぬという。

庭園や牧場に花を咲かせ、家畜を見張り、狩りの獲物を提供し、守護する泉の水を飲む者に予言の力を授けたり、病を治すなど、恩寵を与える者として崇拝の対象となり、ニンフのいるとされる泉などには、しばしば供物が捧げられた。

その一方、粗野な妖精とする伝承もあり、アルテミスやディオニュソスなどの野性的な神々に付き従い、山野などで踊り狂う。また、森の中を行く旅人を魔力で惑わせたり、姿を見た者にとり憑いて正気を失わせたりする恐ろしい一面もある。

また、人間の若者に恋をして、しばしば攫っていく。このため、女性の過剰性欲を意味するニンフォマニア(nymphomania)という言葉の語源となった。ニンフの恋愛譚は、神話や伝承に数多く残っているが、哀しい結末で終わることが多い。

その住居とする所により様々な種別に分化している。
高解像度での画像 . ウィリアム・アドルフ・ブグロー


* 海精:ネレイド/ネレイデス Nereid, Nereides
* 水精:ナイアード/ナイアデス Naiad, Naiades
* 木精:ドリアード/ドリュアデス Dryad, Dryades
* 山精:オレアード/オレイアデス Oread, Oreades
* 森精:アルセイド/アルセイデス Alseid, Alseides
* 谷精:ナパイア/ナパイアイ  Napaea, Napaeae

パック PUCK

油絵のダモヌ・デニスー

パックは往々にお茶目な性質 の精神として考えています。しかしパックでも、土地の霊擬人generalised 。する側面がありますが、ロビングッドフェロー、彼はまた'ホブ'とは、オ-ひとすじ。パックは、いくつかの国や地域で知られ、他の名前とタイトルは、アイルランドのような動物の精神です。このように、彼はよく、 黒犬の形式で、として知られる'プーカ'は、フランス語で' pouque ' 、または、ウェールズ、 ' pwca 'または' bwca ' 。家族の言葉には、間違いなくこのルートには、任期'ピクシーズ' (コーンウォール、 ' piskies ' )。

パックは、いくつかの伝統は、 妖精の土地です。

トリックスター では、 異教の古英語puca ( として" 悪魔 " )としてある種のハーフ ウッドランド スプライト 、リードとライトの民を迷わせ、夜間にこだまウッド( ドイツ語、オランダ語のように"ワイセ "や"ウィッテ "と、フランスの 婦人会すべての"ホワイトl ) 、あるいは入ってくると、農場での牛乳の気まずいチャーン。

こうした場所を大幅に天才の精神や、 古い主に英語の単語が発生した。 いくつかの考えを示唆して、この古いpucaには、英国の風景そのものよりも、言語です。オックスフォード英語辞典によると、名前の語源は、 パックは、 "不安定な"とし、明確にすることではないかどうかさえその起源は、 ゲルマン ( cf. 古ノルド語 puki 、ゲロ 古いスウェーデン語 、 アイスランド語 puki 、 フリジア語 PUK )のやケルト ( ウェルシュ pwca とアイリッシュ púca ) 。論理的な推論と推測して、 古印欧語起源の言語の両方では、以前よりも分割します。
アイルランドでは、 "パック"は、ときどき使われているとされる"ヤギ" 。

ヤギのウェッブ 1


ヤギ(山羊、野羊)は、広義にはウシ科ヤギ属 Capra に属する動物の総称。一般的には家畜種を指すことが多い。ヤギ属には全部で7種が含まれるが、一般的にはベゾアールまたはパザンと呼ばれるノヤギ C. aegagrus を家畜化した亜種の C. aegagrus hircus が、古来人間に利用されてきた。ユーラシア大陸からアフリカ大陸にかけて広く分布する。

日本語名の「ヤギ」の語源は、「羊」の朝鮮漢字音「ヤン/ヤング(yang)」、または「野牛」(やぎゅう)が転訛したものという説がある。
ヤギはウシ目(偶蹄目)ウシ亜目(反芻亜目)ウシ科ヤギ属に属する。ヒツジとは属を異にする近縁種であり、共通した性質も多い。染色体は60本。

体重は種にもよるが、野生種ではオスで80kg前後、メスで55kg前後。体高は80cm前後。妊娠期間は約150日。出生児の体重は母体の栄養条件に大きく影響されるが、1.5~7kg。単子か双子で生まれる。乳頭は2つある。ウシよりは双子の率が高い。発情期を迎えるのはメスで6~8か月齢、オスで5~7か月齢。発情周期は平均20日、発情期の持続は38時間程度。発情期は日本では8月中旬から2月下旬。気候によっては年中繁殖を行うことができる。寿命は16歳前後。

角の有無も種によるが、野生種は角をもつ。角の形状と湾曲の仕方で、大きく4つに分類することができる。C. a. hircusの角はまっすぐか、よじれる。C. aegagrusでは横断面が平たい三角形で、後ろに湾曲する。マーコールヤギでは前方から見ると V 字に開き、コルク栓抜き状にねじれる。アイベックスでは後方に反り、前方に等間隔の結節が見られる。家畜種のザーネン種は無角で、額にわずかな隆起がみられる。ヒツジには眼下腺や蹄間腺などの脂肪分泌腺があるが、ヤギにはない。一方、多くの種のヤギのオスには、ヒツジにはないあごひげが見られる。


ヤギの食性は幅広いが、粗剛なイネ科の草本を好んで食べる。また、ヒツジが草食(グレイザー)なのに対してヤギは芽食(ブラウザー)であり、草よりも低木樹の葉を好む。ヤギは4つの胃をもち、反芻胃(ルーメン)内に生息する微生物の働きにより、麦わらや枯葉のようなものまで餌とすることができる。また、水分の排泄を抑制する機構をもつため、砂漠などの劣悪な環境でも生き延びることができる。さらに、反芻動物の多くは芳香のある植物を嫌うが、ヤギはこれを食べる。なお、ヤギに紙を与えることは避けた方がよい。後出の「ヤギは本当に紙を食べるか」を参照。

ヤギは通常、群れを作って生活し、野生種における群れのサイズは平均3~24頭。なわばり性は認められていない。オスはオス同士、メスはメス同士と子と群れを作る傾向がある。ヒツジは定住するのに対し、ヤギは長距離を移動する傾向がある。オスは後脚で立ち上がり、強く頭をぶつけあい、頭突きによって群れの中での順位を決める。ヒツジは後ずさってから突進する形をとる。ヤギは家畜として古くから飼育され、用途により乳用種、毛用種、肉用種、乳肉兼用種などに分化し、その品種は数百種類に及ぶ。ヤギは粗食によく耐え、険しい地形も苦としない。そのような強靭な性質から、山岳部や乾燥地帯で生活する人々にとって貴重な家畜となっている。ユーラシア内陸部の遊牧民にとっては、ヒツジ、ウシ、ウマ、ラクダとともに5種の家畜(五畜)のひとつであり、特にヒツジと比べると乾燥に強いため、西アジアの乾燥地帯では重要な家畜であり、その毛がテントの布地などに使われる。ヤギの乳質はウシに近く、乳量はヒツジよりも多い。明治以降、日本でも数多くのヤギが飼われ、「貧農の乳牛」とも呼ばれたが、高度経済成長期を境として減少傾向にある。しかし、近年ではヤギの愛らしさ、粗放的飼育に耐えうる点等が再評価されつつある。これを受けて、ヤギ愛好者・生産者・研究者が一堂に会する「全国ヤギサミット」が年に1回開催されており、年々盛況になっている。

[編集] 家畜化の歴史

ヤギの家畜利用が始まったのは、新石器時代の紀元前7千年ごろの西アジアであろうと考えられる。このころの遺跡からヤギの遺骨が出土しているからだ。もしそうなら、ヤギの家畜化はイヌに次いで古いことになるが、野生種と家畜種の区別が難しいため、その起源については曖昧な点が残る。前出のベゾアール Capra aegagrus が主要な野生原種と思われるが、ほかに、同じく高地に住むマーコール C. falconeri やアイベックス C. ibex なども関与しているかもしれない。


はじめに搾乳が行われた動物はおそらくヤギであり、チーズやバターなどの乳製品も、ヤギの乳から発明された。乳用のほか、肉用としても利用され、皮や毛も利用される。群れを作って移動するヤギは、遊牧民の生活に都合がよかった。肉や毛皮、乳を得ることを目的として、遊牧民によって家畜化され、そのことで分布域を広げていったと考えられる。農耕文明においても、その初期には飼育がなされていたが、遊牧民ほどは重宝しなくなった。ヤギは農耕そのものには役に立たず、ヒツジの方が肉や毛皮が良質であり、また、新たに家畜化されたウシの方が乳が多く、農作業に適していたからである。ただし、現在でも多くの品種のヤギが飼育されている。宗教上ウシやブタを利用しない文化においても、重要な家畜とされる。子ヤギ(キッド)の革は脂肪分が少なく、現代でも靴や手袋を作るのに用いられるが、西洋では12世紀以降、4-6週の子ヤギの革が、羊皮紙の原料としてヒツジ革と競った。

ヤギは粗食に耐えることから、18 - 19世紀の遠洋航海者が重宝して船に乗せ、ニュージーランドやオーストラリア、ハワイなどに持ち込んだ経緯がある。ペリー艦隊も小笠原諸島などにヤギを持ち込んでいる。日本にはもともと野生のヤギは存在しておらず、比較的最近になって、朝鮮半島または南方から持ち込まれた。明確な時期は不明だが、江戸時代ごろとされる。1775-1776年に蘭館医師として日本に滞在したスウェーデン人ツンベルグ(トゥーンベリ、1743年-1822年)は、「彼らはヒツジもヤギも持っていない」と記している。ただし琉球王国では、江戸時代より前に伝来していたようである。また、後述のシバヤギは、キリシタン部落と呼ばれた集落で飼われ、隠れキリシタンの貴重な食料源となっていたとされる。

写真詩の森神


夜明けのファウヌス

牧羊神のフランク・ぺ Frank Pé 漫画家




ファウヌス寓話
牧羊神
寓話牧羊神

Furanuku Pe
フランクは、 フランクとしてだけ頻繁に調印( 56 年 7月15日 )は、 ベルギーの コミックアーティスト 、 broussailleや動物園で最もよく知られています。

パンズのマイク・ミニョーラ Mignola



マイク・ミニョーラ版『パン』
ファウヌス寓話
牧羊神
寓話牧羊神

パンズラビリンス El laberinto del fauno


1


パンズ・ラビリンス



(原題:El laberinto del fauno、英題:Pan's Labyrinth)は、2006年のメキシコ・スペイン・アメリカ合作映画。日本公開は2007年10月6日より。監督・脚本はギレルモ・デル・トロ。スペイン内戦下における薄幸の少女の物語である。PG-12指定。
本作は世界各国で非常に高い評価を得、各地の映画賞で数々の賞を受けている[1]。第79回アカデミー賞ではアカデミー撮影賞、アカデミー美術賞、アカデミーメイクアップ賞を受賞した。アカデミー外国語映画賞は、次点であった。

ギレルモ・デル・トロ監督がスペイン内戦下の物語を描くのは『デビルズ・バックボーン』(2001年)に続いて2作目である。

タイトルにある「パン」とはギリシア神話の神の一種である牧羊神のこと、ちなみに原題の"fauno"はギリシア神話のパンに対応するローマ神話の神、ファウヌスの事である。スペイン内戦で父親を亡くした少女オフェリアは、妊娠中の母親と共に母親の再婚相手であるヴィダル大尉に引き取られて森の中にある軍の砦に住む事になる。ヴィダルは独裁政権軍でレジスタンス掃討を指揮する冷酷で残忍な男だ。彼はもうすぐ生まれる自分の息子だけを欲しがり、オフェリアの事は疎ましく思っていた。

この悲しい現実から逃れるかのように、オフェリアは妖精やおとぎ話の世界に引き込まれていくのだった。ある夜のこと、彼女の前に「妖精」が現れ、森の迷宮に導いていった。するとそこには迷宮の番人パンが待っていた。そして彼女を一目見るなり「あなたこそは地底の王国の姫君だ」と言うのであった。

むかしむかし、地底の世界に病気も苦しみもない王国がありました。その国には美しい王女様がおりました。王女様はそよ風と日の光、そして青い空をいつも夢見ていました。ある日、王女様はお城をこっそり抜け出して人間の世界へ行きました。ところが明るい太陽の光を浴びたとたん、彼女は自分が誰なのか、どこから来たのかも忘れてしまったのです。地底の王国の王女様はその時から寒さや痛みや苦しみを感じるようになり…、とうとう彼女は死んでしまいました。姫を亡くした王様は悲しみましたが、いつか王女の魂が戻ってくる事を知っていました。そしてその日が来る事をいつまでも、いつまでも待っているのでした。

パンはこの迷宮が地底の王国の入り口である事、そして姫君である事を確かめるためには3つの試練を果たさなければいけない事を伝える。

こうしてオフェリアはパンに与えられた3つの試練に挑むのだった。



あらしのよるに

あらしのよるに。杉井ギサブロー

『あらしのよるに』は、木村裕一(きむらゆういち)の著作による絵本の題名または同作を端緒とするシリーズ、およびそれらを原作として複数のメディアで展開された作品の名称。絵はあべ弘士。

1995年、第42回産経児童出版文化賞JR賞および第26回講談社出版文化賞絵本賞受賞。

当初は第1作のみで完結する予定であったが、その好評を受けてシリーズ化され、第6作「ふぶきのあした」までが制作され、一度は完結した。しかし、その後も人気はとどまることを知らず、特別編「しろいやみのはてで」が制作され、さらに映画化を受けて、第6作の続編にして再びの完結編「まんげつのよるに」が制作され、ようやくシリーズの完結をみた。

シリーズ第1作は光村図書の国語の教科書にも掲載された。

2005年、杉井ギサブロー監督の手によりアニメ映画化された。構成は絵本の7エピソードから成り立つ。
杉井 ギサブロー(すぎい ぎさぶろう、本名・杉井儀三郎、1940年8月20日 - )はアニメーション監督、日本画家。グループ・タック所属。静岡県沼津市出身。日本映画監督協会会員。日本アニメーター・演出協会 (JAniCA) 会員。代表作に『タッチ』、『銀河鉄道の夜』『あらしのよるに』など。タツノコプロ出身のアニメーターの杉井興治は実弟。

美少女子供の漫画







萌え
^_^